“تنمية المشروعات”: تعاون مع وزارات الدولة لإطلاق استراتيجية لتطوير الحرف اليدوية والتراثية
وأكد باسل رحمي، الرئيس التنفيذي لجهاز تنمية المشروعات، أن الجهاز سيواصل جهوده لتطوير قطاع الحرف اليدوية والتراث في مصر، بالعمل وفق استراتيجية وطنية شاملة، بالتعاون والتنسيق الكامل مع مجموعة واسعة من الجهات المعنية. وذلك تمهيداً للإعلان عن التفاصيل وبدء التنفيذ على مستوى الجمهورية بداية عام 2025.
جاء ذلك خلال اللقاء في مقر الوكالة حيث تم الانتهاء من الاستراتيجية بالاتفاق مع ممثلي كافة الوزارات والهيئات المعنية بدعم قطاعي التراث والحرف اليدوية.
وأوضح رحمي أن الآليات الرئيسية التي تعتمد عليها الهيئة لدعم هذه المشاريع تتمثل في تسويق منتجات المشاريع على نطاق واسع وفتح أبوابها للتصدير، وفي الوقت نفسه تقديم الدعم الفني والتطويري لها من خلال متخصصين سواء من حيث الجودة أو التحسين. قدرات أصحاب المشاريع وتعريفهم بآليات وإجراءات التصدير لتهيئتهم لفتح الأسواق الخارجية. وتتميز منتجاتها بميزتها التنافسية وتقدير العالم لتميزها وتفردها لأنها تعكس الحضارات المتعاقبة التي كانت مصر جزءا منها.
Rahmi wies darauf hin, dass die Our Heritage Exhibition einer der wichtigsten Mechanismen ist, auf die die Agentur setzt, um diese Projekte zu unterstützen und ihren Eigentümern, insbesondere aus den Grenzgouvernements und Oberägypten, Marketingtüren zu öffnen, um ihre Produkte in Kairo durch Direktverkäufe zu vermarkten oder der Abschluss von Verträgen, die das ganze Jahr über andauern, und stellte fest, dass die Ausstellung nun in ihrer sechsten Sitzung ist. Es handelt sich um eines der größten Foren für Kunsthandwerk und Kulturerbe und empfängt Tausende von ägyptischen, arabischen und ausländischen Zuschauern auf der Karte internationaler Ausstellungen platziert, um einerseits das authentische ägyptische Erbe zu fördern und andererseits Kunsthandwerksbesitzer und Künstler zu unterstützen. Zum anderen, indem wir ihnen im Ausland neue Marketinghorizonte eröffnen.
Der CEO der Enterprise Development Agency bestätigte, dass die Strategie zur Entwicklung von Kunsthandwerk und Kulturerbe von 2025 bis 2030 unter Beteiligung zahlreicher Ministerien und Gremien umgesetzt wird, unter der Leitung des Ministeriums für soziale Solidarität, des Ministeriums für lokale Entwicklung und des Industrieministeriums , das Ministerium für Planung und internationale Zusammenarbeit, das Ministerium für Kultur, das Umweltministerium, Universitäten, die Generalbehörde für Ausstellungen und die Vertretungsmissionen für Handwerk und Handel.
Rahmi erklärte, dass die Strategie im Allgemeinen darauf abzielt, die Wachstumsraten des Nachfragevolumens für lokale Verkäufe und Exporte von Kunsthandwerk und Kulturerbe zu erhöhen und die Exporte bis 2030 auf 450 Millionen US-Dollar zu steigern, außerdem soll sichergestellt werden, dass lokale Kunsthandwerksprodukte Anklang finden ein Anteil von 50 % am lokalen Markt, dessen Größe derzeit auf etwa 7,5 Millionen Pfund geschätzt wird.
Dr. Raafat Abbas, Executive Vice President der Enterprise Development Agency, wies darauf hin, dass die Strategie zur Entwicklung von Kunsthandwerk und Kulturerbe das Ergebnis der Koordinierung zwischen den verschiedenen staatlichen Behörden sei, die sich mit diesem Sektor befassen, und betonte, dass eines ihrer wichtigsten Ziele darin bestehe Behalten Sie die qualifizierten Arbeitskräfte, die den Handwerks- und Kulturerbesektor in Ägypten kennzeichnen, und bieten Sie mehr Beschäftigungsmöglichkeiten, insbesondere für Jugendliche und Frauen, indem Sie die notwendige Ausbildung bereitstellen, die ihnen hilft, ihre Projekte zu starten und ihre Produkte zu entwickeln, und ihnen Marketinghorizonte im In- und Ausland eröffnet Produkte, Ausbau des Geschäfts mit digitalen Diensten und Bereitstellung der Finanzierung und technischen Dienstleistungen, die für das Wachstum und die Entwicklung dieser Projekte erforderlich sind. Quelle: Vorsitz des Ministerrats